Portugal, bilingüe

El mirandés, es una lengua derivada del Asturleonés que se habla en la comarca portuguesa de Miranda del Duero (Miranda do Douro/Miranda de l Douro).
Esta a su vez, tiene dos subdialectos, el riodonorés y guaramilés; los cuales no creo que sea muy diferentes al mirandés.
Este territorio, Miranda del Duero, de algo más de 400 km², junto con Vimioso (Bumioso) de semejante superficie, donde también se habla algo el mirandés, es fronteriza con España (Castilla y León), zona históricamente dentro del antiguo Reino de León.
Aunque no es un idioma oficial en Portugal, sí tiene un reconocimiento estatal desde el año 1.999 y en sus lugares se puede observar el biligüismo en los carteles anunciadores de sitios de interés, localidades y servicios públicos.
El mirandés se da a conocer en 1.882, cuando José Leite de Vasconcelos publica una serie de pequeños artículos titulados: “El dialecto mirandés”. Es en esta fecha cuando, por primera vez, se descubre en Portugal un idioma que no es ni gallego, ni portugués.
Ejemplo del idioma mirandés comparado con portugués y castellano:
- L mirandés ye ua lhéngua falada ne l stremo nordeste de Pertual, na frunteira cun Spanha.
- O mirandês é uma língua falada no extremo nordeste do Portugal, na fronteira com a Espanha.
- El mirandés es una lengua hablada en el extremo noreste de Portugal, en la frontera con España.
“Unos Cincuenta idiomas o dialectos, se extinguirán en Europa durante el siglo XXI”. Daniel Dor (?), periodista y profesor de comunicación en la Universidad de Tel Aviv.
Artículos relacionados
----8<------------------------------------------------
Un comentario para “Portugal, bilingüe”
Responder





Bitacoras.com on Julio 11th, 2009
Información Bitacoras.com…
Valora en Bitacoras.com: El mirandés, es una lengua derivada del Asturleonés que se habla en la comarca portuguesa de Miranda del Duero (Miranda do Douro/Miranda de l Douro). Esta a su vez, tiene dos subdialectos, el riodonorés y guaramilés; los cual…..